去年在美国出版的《告发》被《纽约时报》评价为:“匿名朝鲜反体制作家笔下的残酷的小说”,引发了极大关注,并于近日决定出版文库版。去年因出版小说《柏青哥》(Pachinko)而在美国出版界大受欢迎的韩裔作家李敏真(音),和韩国文学专家纽约州立大学教授等人士也将出席当天活动,与读者分享BANDI的文章。2013年获得《告发》原稿并协助出版事宜的“幸福的统一之路”机构代表都熙允(音)表示:“这证明了这本揭露朝鲜现实的小说正受到全世界的关注”,“(此次活动)还将成为引发更广泛的国际关注的契机。”
《告发》目前已获得2018年阿斯彭·沃斯文学奖(音)提名,今后还将获得来自全世界的持续关注。尤其值得一提的是小说集中收录的作品《幽灵都市》(City of Specters)将被改编成歌剧,活动当天还将举行作曲家泰奥波夫的演出。《告发》2014年在韩国出版,之后被翻译成法语、西班牙语等20个语种。上月,入选美国翻译文学杂志《今日世界文学》的2017年75本值得关注的翻译书籍,加拿大日刊杂志《环球邮报》的“2017年环球100”。国际PEN流亡朝鲜作家中心理事长金正爱(音)表示:“今年还计划出版BANDI的诗集《新城川站》英文版。”
- ▲ BANDI的小说集《告发》原稿(右图)和美国版小说封面(左图)。/幸福的统一之路