韩流广场

[首尔胡同]首尔“礼智洞·长沙洞”

朝鲜日报网

查看韩文原文
与世运商街浑然一体的礼智洞、长沙洞好像是电子设备物品的代名词,但若仔细了解一下,就会知道这是一个历史悠久、久经世事的地方。

礼智洞、长沙洞位于钟路3街和4街相连之际,界于钟庙和清溪川之间。我们所说的世运商街在它的周围。其实,世运商街是贯穿这个地方的、呈南北方向的长长的建筑物,它周边是一个历史悠久的有着体面名字的地方。以前,这里有卖装饰品的玉坊村,由于位于六矣廛(国家垄断性御用商店)的附近,生意相当兴隆。

这里有始自朝鲜初期的胡同,历经百多年风雨的韩屋还是默默地站在那里。岁月流逝,世事变迁,蜿蜒参差的胡同中还有曾对韩国经济发展发挥过重大作用的三万多家商店。卖装饰品的玉坊村成了购买钟表、戒指等贵重金属或结婚礼物的繁华街道,以世运商街为中心聚集的多种电子商品销售店和照明商店比比皆是。摆在路边的木头板块上陈列着各种计算机、磁带及录音机,走进里面,还有不少商店销售着国内难以购买到的、复制唱片。清贫的学生时代为了买东西,我曾无数次穿行在这狭长的胡同。这里如同转动着的五花筒般奇妙,各种商品无所不有,一直往前走一直往前走总是看不到尽头。


现在只能看到它电线杆林立、用帐篷遮盖着漏雨的屋顶的这种落后面貌,而真正了解其价值的人却不多。岁月如驹、物转星移,这个曾经狭窄却生机勃勃的胡同开始走下坡路了。奇妙的物品从世运商街转移到网络购物,这里好似只剩下没有灵魂的躯壳,且破旧不堪。

更有甚者,只有一有机会,就立刻有人表示要拆迁,在这里建筑高级商业住宅复合公寓,为它改装换貌。它好像是个已经病入膏肓的患者很难在这个悠久的地区生活下去了。

几年前,有个苏格兰爱丁堡大学建筑系的学生在我们办公室实习过几个月。实习快结束时,我打算带他参观一下首尔,因此带他去探访了宗庙和世运商街一带。在宗庙转了一圈后,走过马路,在探访礼智洞胡同之前,我们从走上了世运商家2楼。因为站在那里,这地区的景色尽收眼底,便于解说。望着展现在眼前的礼智洞、长沙洞,我正要向那个学生说明首尔的历史,这个建筑物的一位警卫走近我开始追究起来。

他的意思是“为什么要给外国人看这么简陋落后的地方呢?”虽然我告诉他这里历史悠久,具有很高的价值,是解说首尔历史的好教材,但是他斩钉截铁地拒绝了我的请求。我只好迂回地避开他,走进世运商家内的公寓想寻找另外一个场所,无奈他固执地跟随过来,我们只能离开那里。


虽然我很理解他为国家着想的心情,但依然对没能向那个学生说明城市内悠久而美丽的胡同是多么宝贵多么美丽感到十分遗憾。和我的想法不同的是,一般人好像认为世运商街附近的地区是绝对不能展示给别人看的耻辱。

现在知道这个悠久胡同价值的人越来越多,因此新闻和报纸接连报道这个地区的租赁费日益提高,以至于原来租房的人因为没钱而被赶出去,逐渐出现了绅士化现象。有人认为胡同太旧太落后,到处散布着难闻的味道非常危险,因此主张将整个地区拆除,建设端正的楼房,规划出如同尺子划出的直线般笔直的道路。一部分是流露出古香古色情趣的地方,一部分是怕人见的羞耻,这样划分的标准到底是什么,这其中又包含着怎样的心理呢?

有人计划拆除世运商家建设绿地,现在部分建筑物已经被拆除。有打算把众多的商店搬迁到郊区的,现在正在建设大型流通中心。在不断树立开发计划的这里,在离开或留在这里的人都不知道明天会怎样的时候,帐篷层层遮盖的老房子和老路在无声无息中再次现出了原有面貌。

(本文版权归朝鲜日报网所有,对于抄袭者将采取法律措施应对)

输入 : 2015-05-22 15:12  |  更新 : 2015-05-22 15:24

朝鮮日報中文版 cn.chosun.com
本文版权归朝鲜日报网所有, 对于抄袭者将采取法律措施应对

TOP