backpage

趣味韩语

每日韩语

[语法明辨] “반드시”和“반듯이”

朝鲜日报网
페이스북
list print email
发音相似,长相相似的这两个单词,其实意思完全不同哦!知道了意思,就再也不会混淆!


“반드시” 是副词“一定”,“必须”的意思。

例: 반드시 성공할 것이다. 一定会成功。

반드시 시간에 맞춰서 와. 一定要按时来。

비가 오는 날이면 반드시 허리가 쑤신다. 下雨天一定会腰疼 。

인간은 반드시 죽는다.人必有一死。


“반듯이”是副词“端正”,“板正”的意思。

例: 환자를 반듯이 눕히시오. 请让病人平躺下。

이제 그가 자신의 삶을 다시 반듯이 정리할 기회가 왔다.现在,他有机会使自己的生活重新走上正轨。

그는 벽에 등을 기대고 반듯이 앉은 자세로 잠들어 있었다. 他背靠在墙上,保持端坐的姿势睡着了。


输入 : 2014-10-01 05:08  |  更新 : 2014-10-01 10:56
페이스북 回到顶部

韩国朝鲜日报网 cn.chosun.com
本文版权归朝鲜日报网所有,对于抄袭者将采取法律措施应对

韩国之眼 朝鲜日报网
您的全名
您的邮件地址
朋友的邮件地址

若有多个邮件位址,请按ENTER键隔开

邮件标题
添加附言