今天小编要教大家的韩语新潮语正是지못미 ,一起学习吧!
“지못미”其实是句子“지켜주지 못해 미안해 ”的缩写,这句话的意思是说“没能守护好(你),很抱歉”,用英文则是“sorry I couldn't keep you”。
“지못미”最初使用的语境为狂热的粉丝看到自己喜欢的偶像明星在电视上出糗或者深陷窘境的时候表述心情时使用。后来慢慢演变,使用语境发生了变化——当关系亲密的朋友知己等对自己重要的人出糗或者处于尴尬境地时表达遗憾、惋惜心情时使用。
下面就通过例句更好地理解“지못미”吧!
例句1:
2008년 국보 1호 숭례문이 소실되었을 때 인터넷에 올라왔던 “불타버린 숭례문…… 지못미”라는 추모 기사 제목은 강한 인상을 남겼다.
2008年韩国“国宝1号”崇礼门被烧毁时网络上有新闻对此事件进行报道时使用的题目为《被大火烧毁的崇礼门...没有守护好你,对不起》,让人印象深刻。
例句2:
수지, 이민호도 실망한 각선미 굴욕? '지못미'
秀智过去照片曝光,连李敏镐都会感到失望的腿部线条?“没守护好(你)对不起”
随着国民初恋秀智和男神李敏镐的恋情公开,媒体对秀智的关注度激增,各种报道也层出不穷,秀智过去的各种新闻又被重新挖了出来!
例句3:
小编甚至在网上发现了一位韩国歌手有一首歌曲名字就叫《지못미》,歌词第一句就是“지못미 지못미 지켜주지 못해 미안해”。