backpage

趣味韩语

每日韩语

[最in韩语]1인가구

汪梦梅 朝鲜日报网记者
페이스북
list print email
最近韩国MERS疫情使得人心惶惶,平凡的生活变得更加可贵。再过一两周,就要放暑假了,学生们最近正在进入紧张的期末备考阶段。

今天要教大家的单词是“1인가구 ”,和字面意思一样,指的就是“1人之家”,只有一个人的家庭(结构)。

首尔研究院8日发表的一项研究报告显示,到2035年,首尔每3户家庭中就有2户是“1인가구 ”或者“2인가구 ”。导致韩国社会“1인가구 ”不断增加的原因很多,包括:人口老龄化现象严重,就业困难,结婚困难,离婚率增加等。越来越多的人正在过着一个人的独居生活,相信其中的酸甜苦辣一言难尽。

tvN还拍了一部关于“1인가구 ”的电视剧《一起吃饭吧(식샤를 합시다)》,分为第一部和第二部,讲述了一群独身人士的日常生活和罗曼史。

▲ 《一起吃饭吧(식샤를 합시다)》/tvN 供图


随着韩国社会“1인가구 ”的增加,针对这一群体推出的各种1人用迷你家电产品也越来越畅销,例如1人用电饭锅,1人用冰箱,1人用洗衣机等等。小编去逛文具店和商场时也看到过不少年龄人在选购1人用家电等商品。

“1인가구 ”也带动了“伴侣宠物”市场的发展,越来越多的独居人士选择饲养小猫小狗等宠物陪伴自己,并不惜重金购买宠物用品,带动了宠物用品市场的发展。

▲ 宠物用品市场规模扩大


小编目前在韩国就是“1인가구 ”大军中的一员,感觉是”痛并快乐着“,享受一个人的自由自在,不受干扰的同时,也必须忍受一个人的孤单与寂寞。以前从未一人生活过,竟然也渐渐习惯,并且试图寻找各种使得独居生活更加精彩的生活小技巧,看到网上相关的帖子或者分享也会亮眼放光,这也算是一种成长吧!

比起,“1인가구 ”,我更喜欢“2인가구 ”,“4인가구 ”的群居生活。在结束 “1인가구 ”的生活之前,我要做的就是享受独居的精彩,今后回想起来,应该也是一段不错的回忆!如果你和我一样,正在过着“1인가구 ”的生活,就一起经营这一个人的小日子,享受一个人的精彩吧!

▲ 1人用家电市场越来越大


(本文版权归朝鲜日报网所有,对于抄袭者将采取法律措施应对)

输入 : 2015-06-08 14:57  |  更新 : 2015-06-08 15:34
페이스북 回到顶部

韩国朝鲜日报网 cn.chosun.com
本文版权归朝鲜日报网所有,对于抄袭者将采取法律措施应对

韩国之眼 朝鲜日报网
您的全名
您的邮件地址
朋友的邮件地址

若有多个邮件位址,请按ENTER键隔开

邮件标题
添加附言