韩文
英文
日文
登录
新闻
评论
韩星
消费时尚
韩范生活
医疗整形
趣味韩语
2021年 1月 24日 05:53
登录
搜索
新闻
评论
韩星
时尚
生活
医疗
趣味韩语
|
每日韩语
每日韩语
[最in韩语]스노질라&쓰노우나미
最近最热门的话题之一正是寒冷的天气,微博上有各种“冻住了”的趣图,生动形象地告诉大家天寒地冻的程度。寒流席卷韩国、中国、美国、日本等全球各地,看天空的太阳“好像冰箱里的灯”。 在这恨不得裹着棉被出门的恶劣天气里,一些和暴雪、寒流有关的新词汇登场了!为了紧跟时代步伐,大家赶紧在第一时间学起来吧! 《华盛顿邮报》当地时间23日宣布,通过投票和内部商讨,将本周的暴风雪称为“Snowzilla(스노질라)”。“Snowzilla”是“snow”和“Godzilla”的合成词。“Godzilla”是美国科幻怪兽电影《哥斯拉》的主角名。小编只能说,这个词简直太形象生动了,走在寒风刺骨、零下18℃的雪地,感受到的天气确实像一头凶猛的怪兽! 2010年美国出现暴雪天气时总统奥巴马曾用过“Snowmageddon(스노마겟돈)”这个词,结合了“snow”和“Harmagedon”。“Harmagedon”是“善恶势力之间最后的决定性斗争”。 本次暴风雪天气让人联想到的另一个单词是“Snowpocalypse(스노포칼립스)”,这是“snow”和“apocalyps(世界毁灭)”的合成词,最近经常被人们提起。 《每日新闻》报道称,最近出现了一个新的合成词“Snowbama(스노바마)”,这个词汇反映了所有不好的事情发生时,都指责奥巴马的氛围。 此外,和本次暴雪天气有关的单词还有结合了“snow”和“Tsunami”的“Tsnownami(쓰노우나미)”。 今早首尔又下雪了。各位注意防寒保暖,今天的词汇也要记住哦! (本文版权归朝鲜日报网所有,对于抄袭者将采取法律措施应对)
汪梦梅
朝鲜日报网记者 | 2016-01-26
[最in韩语]데이트 폭력
中午聊天时,一位韩国女同事说起了自己的“桃花运”:走在公司附近,好几次有不认识的男士过来搭讪,要号码,或者要求一起吃饭喝咖啡。上司提醒她,要警惕“데이트 폭력(约会暴力)”。“데이트 폭력”是什么?小编第一次听说。带着好奇心,询问和查资料后,吓得不清。 今天教大家的韩语新词汇“데이트 폭력(约会暴力)”有点严肃,但和人身安全有关,值得好好学习。 在韩国,平均每年以恋人为对象进行的强力犯罪事件有7000多起,最近5年间被恋人或旧情人杀害的人竟多达645名!计算下来,相当于每3天就有1人死于“데이트 폭력”。“데이트 폭력”的形式很多,包括辱骂、殴打、泼硫酸、监禁、杀人等。很多人指出“데이트 폭력에 대한 처벌 수위를 높여야 한다(应该加大对约会暴力的处罚力度)”。 据新闻报道,面向韩国491名20-30代未婚男女的调查显示,72.3%的人遭遇过“데이트 폭력”,66.8%的人实施过“데이트 폭력”。被问及原因,158名男士表示“为了告诉对方自己很生气(44.9%)”,“无意识中太激动(36.7%)”。170名女士表示“因为对方有错(36.5%)”,“对方先骂人或实施暴力(27.6%)”。 并不是动手施暴才算“데이트 폭력”,过激的言语辱骂也在“데이트 폭력”的范围内。很多可怕的暴力事件都是从言语冲突开始的。为了避免成为“데이트 폭력”的受害者,在恋爱时,若发现对方有暴力倾向,最好及时断绝往来,防止事态扩大。如果事态严重,一定要寻找警察帮助和法律保护,可以做的事情包括保留文字和语音对话记录,请医生开具相关伤害证明等。 爱很美好,但以爱为名的暴力却很可怕,愿每一个在爱里的人都远离“데이트 폭력”。 (本文版权归朝鲜日报网所有,对于抄袭者将采取法律措施应对)
汪梦梅
朝鲜日报网记者 | 2016-01-19
[最in韩语]나꿍꼬또 기싱꿍꼬또
不知不觉,2016年的第一个月份已经过去了三分之一。离春节还有不到一个月。 今天教大家一个撒娇用语“나꿍꼬또 기싱꿍꼬또”。乍一看上去,念一遍,简直不知所云!“나꿍꼬또 기싱꿍꼬또”的标准写法是“나 꿈꿨어 귀신 꿈꿨어(我做梦了,梦见鬼了)”。用较重的鼻音加上撒娇口气念这句话就会变成“나꿍꼬또 기싱꿍꼬또”。 这句话是怎么红起来的呢?去年一个小女孩从睡梦中醒来说了这句话,父母拍下来后传到Youtube,点击次数超过了200万次!韩国众多明星开始在节目中模仿视频里的나 꿈꿨어 귀신 꿈꿨어,网上的相关视频超过2万个。就这样,“나꿍꼬또 기싱꿍꼬또”成为了2015最火的流行语之一。 左图的可爱小萝莉就是“나꿍꼬또 기싱꿍꼬또”的“创始人”,右图是模仿她的众多明星之一、演员金相中。 “나꿍꼬또 기싱꿍꼬또”走红的另一个原因和朴宝英有关。朴宝英在去年的人气电视剧《Oh!我的鬼神》中展示了萌死人不偿命的撒娇,融化了电视机前无数男观众的心。该剧的热播也带动了“나꿍꼬또 기싱꿍꼬또”的走红。 长着一张娃娃脸的女星河妍秀在MBC《My Little Television》中首次露面时,凭借“나꿍꼬또 기싱꿍꼬또”成为第一。 在去年的某电视节目中,EXID成员Hani应金希澈要求撒娇,表演的正是“나꿍꼬또 기싱꿍꼬또”。 小萝莉、朴宝英、河妍秀、Hani,不知道各位发现没有,原来成功表演“나꿍꼬또 기싱꿍꼬또”的关键是有一张又萌又美的脸!!!如果不够萌不够美,表演起来会起到反效果,也可能很搞笑! (本文版权归朝鲜日报网所有,对于抄袭者将采取法律措施应对)
汪梦梅
朝鲜日报网 | 2016-01-11
[最in韩语]취향저격
2016年的第一个工作日,各位新年快乐,是否愉快跨年了? 新年里韩语学习也不能中断。2016年小编要教大家的第一个流行词是“취향저격”。根据大数据统计,在去年出现的多个新流行语中,排在第3位的正是“취향저격”,“취향”也被选为2016年引领消费潮流的核心词。那么你知道“취향저격”这个词吗? 去年9月15日,新人组合iKON发表了出道曲目《취향저격》,成为响彻大街小巷的热门歌曲。这首歌歌词的第一句就是:너는 내 취향저격 내 취향저격 말하지 않아도 느낌이 와 머리부터 발끝까지 다(你是我的취향저격 不用说话也有感觉 从头到脚都)。 “취향저격”值得是正合自己取向或者风格的人或物。 연말연시 선물, 취향저격 ‘시계’로 당신의 시간을 선물하세요! 这是某手表品牌宣传新闻的标题:岁末年初 礼物취향저격 ,用手表送出您的时间吧!圣诞节、元旦,相信各位也收到了不少礼物,是否是취향저격呢? 류준열, 매력 발산 ‘女心 취향 저격’ 柳俊烈魅力大爆发,吸引女性芳心的취향저격。 去年12月31日,柳俊烈拍摄的爱宝乐园广告花絮视频公开,展示了各种魅力。谁说女性只喜欢第一眼帅哥呢,耐看才是王道! (本文版权归朝鲜日报网所有,对于抄袭者将采取法律措施应对)
汪梦梅
朝鲜日报网记者 | 2016-01-04
[最in韩语]전해라
最近在看韩国新闻的时候,经常看到“...전해라~”这个句式,感觉十分流行。搜索了一下,发现了“전해라”成为流行语的背后故事。 “전해라”的原型是动词“전하다(转告、转交)”,意为“请转告”。将“전해라”变成流行语的主角是度过了25年无名歌手生涯的李爱兰(音)。李爱兰演唱的歌曲《百岁人生》视频画面配上歌词的截图在网络上爆红,带动了“전해라”的各种造句。原来李爱兰演唱的歌词为“못 간다고 전해라(请转告说我去不了)”,“말라 전해라(请转告说不要催促)”。 一句“전해라”让李爱兰突然成了大红人,出演MBC的《无限挑战》以及SBS的《Stocking》,还接到了不少广告的邀请,可谓改变人生轨迹! 《黑司祭们》朴素丹散发女性魅力的画报公开!请转告说“短发女神”~在金允石和姜栋元主演的卖座电影《黑司祭们》中,朴素丹的演技十分精彩,恐怖的桥段让人毛骨悚然。在电影中和其他场合,经常以短发亮相的朴素丹在一众长发女艺人中独树一帜,清新亮眼。 G마켓 “스테이크 재료 최대 34% 할인한다고 전해라 “전해라”也被用在广告宣传上,简直再适合不过了。G Market 请转告“牛排材料最低66折”,简洁明了,抓住消费者的心。 (本文版权归朝鲜日报网所有,对于抄袭者将采取法律措施应对)
汪梦梅
朝鲜日报网记者 | 2015-12-28
[最in韩语]웃프다
没有100%的快乐和100%的悲伤,对很多人和事的感受不是一个单词就能形容的。 今天教大家的韩语单词就和这种悲喜交加的情绪有关——웃프다。웃프다是웃기다(有趣、好笑)&슬프다(悲伤)的合成词。不知道第一个想出这个合成词的人是谁,但是这个词真的很生动形象,可以用在很多状况中。 这幅图是歌手Bada今年10月在推特上传的图片,生动诠释了웃프다这个词。哭泣的Bada身后,是正在秀恩爱的Eugene和奇太映夫妇。BADA还搞笑发文:“8年前叫醒我的早晨,准备好饭,一起叠衣服的美貌保姆Eugene~现在成为其他男人的妻子,让我觉得起鸡皮疙瘩。这一瞬间我觉得喜悦又悲伤。” 9日0点公开的god新歌《웃픈 하루a funny but sad day》成为今年冬季的一首治愈歌曲。去年再次合体的god与二段横踢的合作果然没令人失望,令人在这个冬天心头一热,露出微笑的同时又觉得想哭,是一首标准的“god式情歌”。 《웃픈 하루》适合与家人、恋人、朋友分享: 不能对任何人说的我的故事 独自默默藏起的话 现在想说出来 要不要听我说说;连一份爱情也守护不了的我 不能如我心所愿的这个世界 让我变得渺小 渺小到让我讨厌自己;都没关系 过了今天 会像天上的星星一样闪耀 活着就是那样 我们摇摇欲坠地好像站在险峻的山坡上 又哭又笑好笑又悲伤的一天。 对很多人来说,每一天都是又哭又笑的웃픈 하루,在这样日复一日的生活中,支撑我们走下去的正是爱,亲人之间的爱,恋人之间的爱,朋友之间的爱,还有熟人之间的关心,以及陌生人给的小温暖。 (本文版权归朝鲜日报网所有,对于抄袭者将采取法律措施应对)
汪梦梅
朝鲜日报网记者 | 2015-12-10
[最in韩语]잉꼬부부
最近身边有不少朋友结婚或者正在准备婚礼。刚走进婚姻殿堂的新人们幸福地好像从此以后都会这么幸福。但事实上,婚姻只是一个新的开始,夫妻的相处之道难过世界上任何数学题。在这个离婚已是平常事的年代,长久恩爱的夫妻总是令人羡慕。 今天小编教大家的韩语就和恩爱的夫妻有关系——잉꼬부부(鹦哥夫妇),比喻十分恩爱的夫妇。中文里用的是另一种动物——鸳鸯夫妻。 그들은 잉꼬부부로 소문나 있다。 ( They are known to be lovebirds.) 那对夫妻是闻名的“鸳鸯夫妻”。韩国娱乐圈有不少“잉꼬부부”,下面小编就来带大家盘点下吧。 第一对“잉꼬부부”就是最近拍摄了结婚10周年纪念画报的演员金南珠金承佑夫妇。度过了“7年之痒”,两人的画报还是这样幸福满溢。 第二对“잉꼬부부”有些特殊——河莉秀和丈夫Mickey郑。今年的双十一,河莉秀在Instagram晒出了和丈夫的亲密合照。两人于2007年5月19日结婚,今年迈入第9年。作为变性人,河莉秀要接受来自社会的压力,但依然大方晒恩爱,勇气可嘉。 第三对“잉꼬부부”是谐星朴明秀和韩秀敏(音)。尽管朴明秀并非靠脸吃饭,但妻子十分美貌,还是高丽大学医科专业毕业的高材生,还取得了美国医生资格,并且当过三星医院的实习医生。两人于2008年结婚,育有1女。今年进入第8个年头。据悉,结婚前韩秀敏原本计划在美国继续学习,遇到朴明秀后在婚姻和学业中选择了前者。 第四对“잉꼬부부”是演员金孝珍和刘智泰。两人于2011年结为夫妻,两人不但在婚礼上没有接受任何赞助和花环等,还将部分礼金捐赠给世界宣明会,用于缅甸小学、中学新建工程,成为热门话题。此外,刘智泰和金孝珍给朋友分发用绿色工艺制作的请帖,从婚前就广受称赞。 (本文版权归朝鲜日报网所有,对于抄袭者将采取法律措施应对)
汪梦梅
朝鲜日报网记者 | 2015-11-30
[最in韩语]청일점&홍일점
今天穿着棉袄来上班了,昨天下午首尔的天空好像快要下雪了。中国北京和天津等城市已经下雪了,估计首尔市区也快了。各位应该都已经准备好棉袄、羽绒服等过冬的衣服了吧! 今天教大家的韩语词汇是청일점&홍일점,相对应的两个词语。청일점&홍일점的汉字是“青一点”和“红一点”,是一种比喻的说法,指的是在一群男性中间的唯一的女性和在一群女性中间唯一的男性。一般情况下,청일점&홍일점在集体里都会备受欢迎和宠爱,谁让他们的存在独一无二呢?说不定正在看文章的你也是所在团体或圈子里的청일점或者홍일점。 《蒙面歌王》,Gummy在两个男人(男团Fly to The Sky)之间是眼神充满诱惑“청일점”,曹政奭不会嫉妒吗?Gummy和曹政奭,一位是拥有磁性嗓音的个性女歌手,一位是帅气的男演员,可谓绝配。 在22日播出的《蒙面歌王》中,“优雅的波斯菊”终于露出庐山真面目,正是Gummy。 看完了청일점的例子,再来看홍일점。在电影《优雅的谎言》众多女演员(金喜爱、高我星、金裕贞、金香奇)中,刘亚仁是唯一的홍일점。这位홍일점是韩国娱乐圈最近人气最高的男演员,走到哪里都能成为最耀眼的홍일점! (本文版权归朝鲜日报网所有,对于抄袭者将采取法律措施应对)
汪梦梅
朝鲜日报网记者 | 2015-11-23
[最in韩语]로코킹&로코퀸
今天教大家的词语是“로코킹&로코퀸”,“Roco King&Roco Queen”。“로코”是“로맨틱 코미디(浪漫喜剧)”的缩写,“로코킹&로코퀸”就是“浪漫喜剧之王&浪漫喜剧女王”。 在各种题材的韩剧中,浪漫喜剧尤其受到大众的欢迎。一部部浪漫喜剧也成就了不少“로코킹&로코퀸”。今天小编就为各位盘点最近最火的“로코킹&로코퀸”。 第一位就是因为在《她很漂亮》中有亮眼表演的朴叙俊。朴叙俊凭借该剧成为新一代로코킹,虏获无数女性观众的芳心。他在剧中饰演的角色表面是尖酸刻薄的高冷都市男,却只对自己心爱的女人展露温柔。 第二位是《她很漂亮》女主的黄正音。除了로코퀸,黄正音还有另一个外号믿보황:믿고 보는 황정음。除了这部《她很漂亮》,黄正音在《穿透屋顶的High Kick》中也展示了로코퀸的魅力。 第三位是最近携《Oh My Venus》回归的苏志燮。苏志燮在剧中饰演好莱坞明星们的秘密健身教练、医疗集团Gahong的继承人金英浩。 (本文版权归朝鲜日报网所有,对于抄袭者将采取法律措施应对)
汪梦梅
朝鲜日报网记者 | 2015-11-17
[最in韩语]금수저&흙수저
各位秋天快乐!最近首尔经常是阴雨绵绵,有一阵子没看到大晴天。周围有正在找工作的韩国朋友,连续几个月都没有传来好消息。韩国年轻人的生活现状确实艰难,金宇彬主演的电影《二十》中有一句残忍却现实的台词:别因为一点困难就哭,反正明天还这么累人。也许这就是很多韩国年轻人现状的真实写照。 今天教大家一组上述背景有关的词汇,它们都和“勺子”有关:금수저、은수저、동수저、흙수저。中文里有句俗语“含着金汤勺出生”。这里的金汤勺对应的就是금수저,另外三种勺子分别是银汤勺、铜汤勺、土汤勺。 最近韩国的年轻人中间流行用“汤勺论”来划分自己所属的阶层。其实在英文里,“含着金汤勺出生”用的是“银汤勺”:“born with a silver spoon in mouth”,韩语也是“은수저 물고 태어난다”。SNS上的“汤勺论”划分依据是父母的财产与社会地位。下面就来看看各种汤勺的条件吧: 金汤勺:资产20亿韩元以上,或家庭年收入2亿韩元以上,总人口的前1%(推测) 银汤勺:资产10亿韩元以上,或家庭年收入8000万韩元以上,总人口的前3%(推测) 铜汤勺:资产5亿韩元以上,或家庭年收入5500万韩元以上,总人口的前7.5%(推测) 土汤勺:资产5000万韩元以下,或家庭年收入2000万韩元以下(推测) *1亿韩元≈人民币55万 (本文版权归朝鲜日报网所有,对于抄袭者将采取法律措施应对)
汪梦梅
朝鲜日报网记者 | 2015-11-10
[最in韩语]비율깡패
韩国似乎突然进入了冬天,秋装还没来得及慢慢穿完。中国很多地方也变冷了,各位注意保暖防寒。 今天教大家的韩语词汇和“깡패”有关。对,你没看错,就是“깡패”!“깡패”不是流氓、地痞、社会的意思吗?没错,但是小编要教大家的可不是暗黑词汇,而是褒义词。当“깡패”遇到一些名词,就会变成褒义词。 第一种깡패是“비율깡패”,指的是那些有完美身材比率的男女。演艺圈“비율깡패”的代表之一正是大长腿李敏镐。身高187cm的李敏镐走到哪大长腿都十分显眼,模特身材使得他可以无压力驾驭各种服装。 第二种깡패是“어깨깡패”——拥有宽厚肩膀的男性。少时成员Yuri过去在某电视节目上谈到理想型的条件,之一正是“흰 셔츠가 어울리는 어깨 깡패”:适合白衬衫的“어깨 깡패”。应该所有女生的理想型都是有宽厚肩膀的男性吧。不过要小心的是,只有宽厚肩膀没有用的,有一颗宽厚的心才更重要。 第三种깡패是“음원깡패”。在韩国,歌手发行新歌后在音源榜上的排名是验证是否成功的重要因素。有些歌手,实力太过强大, 每次发新专辑,都会横扫各大音源网站,成为让其他歌手羡慕嫉妒恨的“음원깡패”。最典型的就是SM娱乐的歌手,包括少时泰妍、SJ奎贤、F(x)。 (本文版权归朝鲜日报网所有,对于抄袭者将采取法律措施应对)
汪梦梅
朝鲜日报网记者 | 2015-11-02
[最in韩语]킹카&퀸카
在这个注重外貌的社会,长相好的人似乎总比外貌平平的人多一张王牌。越来越多的人为了完美外貌,不惜下血本跑去整容。今天教大家的韩语词汇就和外貌有关:킹카&퀸카。 这是两个使用频率较高的韩语词汇,来源于英文单词:king card&queen card,分别指相貌非常出众的男女。例如,学校的校花校草就是典型的킹카&퀸카。下面就一起来看看一些明星和大众킹카&퀸카吧! 치즈 인 더 트랩 박해진 출연, 외모+성적 만능 킹카 유정役 …실제로도 훈훈한 선행 ‘완벽해’ 朴海镇最近正在拍摄根据人气网络漫画改编的《奶酪陷阱》,饰演完美校草刘正。原作中的刘正外貌完美,性格完美,成绩完美。而现实中的朴海镇也是一枚킹카。除了不用多说的帅气外貌和演技,坚持行善也为他大加分。 민호, 연예인 뺨치는 훈남 친형… 알고 보니 서울대 킹카 SHINee成员崔珉豪的亲哥哥竟是首尔大的킹카!崔珉豪出演某电视节目时曾经透露称:“初中和高中时哥哥的人气逆天。每到节日哥哥总是能收到更多的礼物。我在准备当艺人的时候家人甚至说那是哥哥应该做的。” 그녀는 예뻤다’ 황정음, 폭탄녀는 어디로? 퀸카가 돌아왔다 最近最火的퀸카当属黄正音。在热播剧《她很漂亮》中,黄正音展示了从“炸弹女(폭탄녀,恐龙女)”到퀸카的惊人变化,极具反转。 下面要介绍的这位퀸카是最近出演台湾人气综艺节目《康熙来了》成为话题的台湾文化大学校花张凯玲。节目播出后,张凯玲在微博上也小火了一把。这位台湾校花的长相兼具王祖贤和汤唯的神韵,身高170,身材性感。 (本文版权归朝鲜日报网所有,对于抄袭者将采取法律措施应对)
汪梦梅
朝鲜日报网记者 | 2015-10-26
[最in韩语]돌직구
崭新的一周开始了,希望各位元气满满地应对学习和工作中的各种挑战!当然,在这越来越凉,昼夜温差较大的季节,要注意养生,毕竟爱自己最重要。 今天教大家的韩语词汇是“돌직구”,这是一个在口语中也比较常用的单词,可以用一个四字成语来解释中文意思,就是“直言不讳”。英文表现是“a straightforward comment (question)”。这原来是一个体育词汇,源于棒球运动中选手投出的有力、呈直线飞出的一球。 下面就来看看“돌직구”是如何与动词搭配使用在句子里的。 10회 예고에서 성준이 "어제 확실히 알아버렸어요. 나 김혜진씨가 신경 쓰여요"라는 돌직구 고백으로 시청자들의 기대감을 한층 고조시켰다. 最近最火的韩剧正是MBC水木剧《她很漂亮》。在第10集预告片中,朴叙俊向黄正音率直表白:“昨天我非常清楚地知道了,你让我上心”。“돌직구 고백”就是“直接的告白”。这种告白需要勇气,但十分帅气干脆,无论结果如何。 第二个例子来自 KBS 2TV水火剧《恋爱的发现》,主角是郑柔美和最近最具人气的年轻男演员刘亚仁。 "남자친구 없다. 헤어진 지 1년 됐다. 내가 차였는데 양다리 걸치다가 차였다. 내가 이런 여자인데 괜찮냐"고 거침없이 돌직구를 날렸다.在剧中,郑柔美面对刘亚仁表现出的好感“有男友吗?记得我吗?2个月前左右来这里买了抽屉。”直接回应道“没用男友。分手1年了。我被甩了,因为劈腿被甩了。我是这种女人也没关系吗?” 한 재미동포 2세의 '이성적인' 돌직구 今年4月,日本总理安倍晋三访问美国的时候,一名韩裔哈佛大学生曾向安倍质问日军强迫慰安妇的问题,这次该大学生又强烈批评美国共和党热门总统竞选人唐纳德·特朗普的“韩国安保免费乘车”的说法。“ '이성적인' 돌직구”指的是“理性的直言不讳”。 (本文版权归朝鲜日报网所有,对于抄袭者将采取法律措施应对)
汪梦梅
朝鲜日报网记者 | 2015-10-19
[最in韩语] 여미&모루밍 쇼루머
上周教大家的2个时尚新潮语还记得吗?先复习一下:어반 그래니&나포츠。今天是时尚流行语第二弹,小编要教大家另外两个和时尚有关的新潮语! 여미(YUMMY) 2015年韩国流通界最大的Hot Issue就是百货店对男性时尚的果敢投资。韩国男性原本就十分注重打扮,这种趋势越来越明显,男性们投资自身进行打扮的热情绝对不亚于女性们,于是出现了一个新的消费群体——여미족。这群男性(Male)享受年轻(Young),享受都市(Urban)生活,在打扮自己的花销上绝不手软。他们舍得花费30-40万韩元购买一双板鞋,热衷于一针一线承载了意大利传统的西装。这群人多为30代和40代,经济实力也相对雄厚。 Morooming + Showrooming(모루밍 쇼루머) 有这样一群人,被称为Showrooming(쇼루밍)족,他们亲自跑到卖场试穿、仔细查看服装、饰品等时尚潮品的详细信息,然后上网找代购或者直接海淘。当Showrooming(쇼루밍)족结合智能手机,就发展为“Mobile + Showrooming(모바일 쇼루밍) 족”。这也是现代人购物方式的一种,虽然足够令实体店的老板们恼火,但从购物者的立场来看真的很实用。 Showrooming(쇼루밍)족和“Mobile + Showrooming(모바일 쇼루밍) 족”的一大差异就是后者在进行网店和实体店的对比后,如果发现商品一样,价格相似,并不执着于一定要在网上购买,可能直奔可信的实体店直接拿下。 (本文版权归朝鲜日报网所有,对于抄袭者将采取法律措施应对)
汪梦梅
朝鲜日报网记者 | 2015-10-12
[最in韩语] 어반 그래니&나포츠
时尚是一年四季都不会过时的话题,特别是在这个注重外表的社会。就算长相平平,但只要找到适合自己的衣服,就能给自己的整体形象加分。 今天小编就要交各位几个和时尚有关的韩语新造词。 어반 그래니 (Urban Granny) 字面意思是“都市奶奶”,指的是那些经济实力雄厚并且愿意为打扮、提高自己投资的老年女性。和传统的老年女性不同,어반 그래니们比起省吃俭用,更愿意为自己投资。瞄准这批女性的时尚市场也在渐渐扩大。 나포츠(Night + Sports) 越来越多的现代人关注自己的健康,将运动作为生活中重要的一部分。白天要上班上学,因此越来越多人将运动时间选择在晚上,나포츠(Night + Sports)就是在这种背景下诞生的。晚上通过跑步等运动流汗,缓解一天积累的压力,也能够强身健体。瞄准晚间运动族的运动商品也层出不穷。 (本文版权归朝鲜日报网所有,对于抄袭者将采取法律措施应对)
汪梦梅
朝鲜日报网记者 | 2015-10-05
1
2
3
4
5
6
7
热门新闻排行榜
青瓦台急于举行韩美首脑会谈 目...
拜登:我要用整个灵魂团结美国
李载雄:70岁的总理、75岁的...
认为“需要核电站”的占65...
前总统朴槿惠新冠检测呈阴性 正...
韩星
碰碰狐鲨鱼宝宝在美获数码单曲最高奖项“钻石”认证
韩国前1%歌星年收入34亿韩元,那么前1%的演员收入是多少?
将回归电视荧屏的高贤廷拍上半身裸露画报
K-POP以新冠大流行为机 以IT为武器占领Billboard
EXO灿烈担任奢侈品牌普拉达全球代言人 韩国艺人中尚属首次
BTS与BLACKPINK引领K-POP席卷美国
消费时尚
[空间故事]纽约唐人街的百年老店
最佳购物热门地
朝鲜时代流行风尚
韩国时尚领导者
特色韩服店荟萃
韩流明星制造者(2)
韩范生活
秋史画作上的20位文士赞词 15米巨作《岁寒图》公开亮相
庆州新罗墓出土“中国式金铜腰带装饰”
苏东坡亲笔诗18日在成均馆大学博物馆公开
入选联合国世界地质公园的汉滩江吸引大量游客
1500年前新罗贵妇墓中出土一整套首饰
外国人迷上了老式K-pop
健康之旅
无需运动的10种减重方法
糖尿病患者53%肥胖 快速强效消耗热量的方法
[生活小贴士]用糖水解冻肉类
三星李健熙接受的低体温疗法大行其道
直达菜单
新闻
韩范生活
韩星
消费时尚