韩半岛

核安全峰会 翻译顶尖饮食酒类多样

曹柏乾

查看韩文原文

26日开幕的首尔核安全峰会有来自53个国家和4个国际机构的58名代表参加。
他们使用的语言包括英语、汉语、日语、俄语、印度语、哈萨克斯坦语、土耳其语、阿拉伯语等共计18种。
核安全峰会准备企划团为提供18国语言翻译投入了51名同声传译人员。
这相当于每种语言安排2到3名翻译。
准备企划团有关人士说:“这51人是国际同声传译界最顶级的翻译,他们中大多数人曾在2010年首尔二十国集团(G20)峰会上担任过翻译,其能力得到了验证。
”本届首尔核安全峰会的翻译工作由梨花女子大学通翻译研究生院教授李真英(音)负责。
李真英的父亲是在缅甸遭遇北韩恐怖袭击殉职的前外务部长官李范锡,她也是现任韩国驻澳大利亚大使的妻子。
向各国首脑提供的饮食除西餐以外,还有拌饭、济州岛蒸金明太鱼、庆北清道冰软柿子、蜂蜜凉拌山参、五味子香槟等韩餐。
在葡萄酒方面,除法国、西班牙等欧洲产葡萄酒以外,还提供美国、南非、澳大利亚、智利和阿根廷等10个国家生产的葡萄酒。


输入 : 2012-03-26 14:03  |  更新 : 2012-03-26 14:03

朝鮮日報中文版 cn.chosun.com
本文版权归朝鲜日报网所有, 对于抄袭者将采取法律措施应对

TOP