韩流广场

[最in韩语] 여미&모루밍 쇼루머

汪梦梅 朝鲜日报网记者

上周教大家的2个时尚新潮语还记得吗?先复习一下:어반 그래니&나포츠。今天是时尚流行语第二弹,小编要教大家另外两个和时尚有关的新潮语!


여미(YUMMY)

2015年韩国流通界最大的Hot Issue就是百货店对男性时尚的果敢投资。韩国男性原本就十分注重打扮,这种趋势越来越明显,男性们投资自身进行打扮的热情绝对不亚于女性们,于是出现了一个新的消费群体——여미족。这群男性(Male)享受年轻(Young),享受都市(Urban)生活,在打扮自己的花销上绝不手软。他们舍得花费30-40万韩元购买一双板鞋,热衷于一针一线承载了意大利传统的西装。这群人多为30代和40代,经济实力也相对雄厚。


Morooming + Showrooming(모루밍 쇼루머)

有这样一群人,被称为Showrooming(쇼루밍)족,他们亲自跑到卖场试穿、仔细查看服装、饰品等时尚潮品的详细信息,然后上网找代购或者直接海淘。当Showrooming(쇼루밍)족结合智能手机,就发展为“Mobile + Showrooming(모바일 쇼루밍) 족”。这也是现代人购物方式的一种,虽然足够令实体店的老板们恼火,但从购物者的立场来看真的很实用。

Showrooming(쇼루밍)족和“Mobile + Showrooming(모바일 쇼루밍) 족”的一大差异就是后者在进行网店和实体店的对比后,如果发现商品一样,价格相似,并不执着于一定要在网上购买,可能直奔可信的实体店直接拿下。

(本文版权归朝鲜日报网所有,对于抄袭者将采取法律措施应对)

输入 : 2015-10-12 13:27  |  更新 : 2015-10-12 15:19

朝鮮日報中文版 cn.chosun.com
本文版权归朝鲜日报网所有, 对于抄袭者将采取法律措施应对

TOP