韩流广场

[最in韩语]러브

汪梦梅 朝鲜日报网记者

越来越多的“流行语”出现,有些新鲜有趣,有些让人摸不着头脑,有些好似外星语。语言的变话反映了社会的变化。今天教大家的这个词语听起来让人有些摸不着头脑——“더럽”。

各位是不是和小编一样,第一反应是形容词“더럽다”?!(脏)其实这个词和“脏”完全不相关,甚至相反。英文“The Love(더 러브)”的发音和韩语“더럽”的发音相似,所以出现了这个流行语。是不是有些哭笑不得呢?

女团DIA推出了一首送给粉丝的歌,名字就叫《더럽(The love)》。

其实小编觉得韩语是一门很美的语言,很多新出现的词语是英语外来词的缩写,反而破坏了韩语的美感,而且外国人也听不懂。不过就当多学习一个新词吧,万一有韩国朋友发来“더럽”的短信,不是“脏”的意思,而是有“爱你”,“爱”的意思哦!

输入 : 2016-09-26 15:00  |  更新 : 2016-09-26 15:01

朝鮮日報中文版 cn.chosun.com
本文版权归朝鲜日报网所有, 对于抄袭者将采取法律措施应对

TOP