国际

韩裔美国人的100封情书让美国人哭泣

金德韩(音) 朝鲜日报记者

查看韩文原文
“我独自经历过的所有不安和痛苦,在你身边时,就会像冰雪融化一般消失,你是我最好的良药。”“我明白了,人生是被爱盛满的,凯瑟琳教会了我这一点,我会带着她的爱继续生活下去。”

失去妻子的丈夫,为纪念妻子去世一周年所写下的100条爱的箴言,在美国社会引发了温柔的感动。

▲ 曾经其乐融融的李亨(左二)一家。为纪念去年因癌症离开人世的妻子凯瑟琳·赞加(左三)去世一周年,李亨写了100封情书追思妻子,并分发给人们。/脸书 截图

北卡罗来纳州夏洛特的公务员——韩裔美国人李亨,去年11月失去了身患卵巢癌的妻子凯瑟琳·赞加。最近,为了纪念妻子去世一周年,李亨思索可以赞扬妻子之爱的方法,他决定和自己7岁及10岁的两个孩子一起,将想对妻子说的话写成100封情书。

从1号到60号信件,写的是家人一起共度的时光,从61号到90号,是和身患癌症的妻子度过的日子,其余的10封是妻子去世后的回忆。他走上大街,将这些信件发给素昧平生的人们,拜托他们说:“请将这封信转交给你所爱的人。”

这个活动被冠以“100封情书(100 Love Notes)”之名而传播开来。李亨还申请了名为“100Loves Notes.com”的网站,让更多的人能读到这些情书。 “100封情书”成为推特人气话题,相关的帖子四处流传。ABC、《赫芬顿邮报》等美国媒体也接连对此进行了报道。

▲ 向市民发放情书的李亨。 /Charlotte Observer

李亨面对媒体的采访时说:“现在对我而言,最可惜的是回到家里,不能再对妻子说出我爱你这句话。我真正希望人们停下每天都在做的事,想一想自己人生中爱情的珍贵,并对爱的人说我爱你。”

(本文版权归朝鲜日报网所有,对于抄袭者将采取法律措施应对)

输入 : 2015-11-26 15:33  |  更新 : 2015-11-26 16:21

朝鮮日報中文版 cn.chosun.com
本文版权归朝鲜日报网所有, 对于抄袭者将采取法律措施应对

TOP