国际

掌声簇拥下卸任的奥巴马

赵仪俊 朝鲜日报驻北京特派记者

查看韩文原文
“民主主义的历史始终是充满坚信的。时而需要流血,时而前进两步又要退回一步。然而一直以来我们包容了所有人,一起进步。”

当地时间10日,奥巴马在美国芝加哥的大型会议中心麦考密克广场举行的告别演说是一篇献给民主主义的祈祷文。奥巴马在芝加哥进入政界,2008年与2012年竞选期间也在芝加哥举行过胜选演讲。他选择在自己的“政治故乡”向美国人民告别。

▲ 奥巴马告别演说……70次起立鼓掌——美国总统贝拉克·奥巴马于当地时间10日在芝加哥的大型会议中心麦考密克广场结束告别演说之后,从演讲台上下来回应听众的欢呼声。听众在奥巴马当天的演说中,为他送上了70次起立鼓掌,还高喊“再干四年!”表示对奥巴马卸任的遗憾。根据当天发布的民调结果显示,奥巴马的支持率达到了55%。/AFP,韩联社

演讲当天红色的舞台搭配蓝色的演讲台,围绕着以美国国旗做了朴素装饰的舞台,聚集了2万名的支持者。

奥马巴出场,全场起立鼓掌并高呼“奥巴马”。奥巴马挥手示意大家坐下,但掌声依然持续不断,奥马巴玩笑称:“我的确是只跛脚鸭,都没人听我的。”当听众高呼“再干四年!”时,他挥手笑道:“我可干不了了。”

奥巴马提及:“十天后(政权交替),全世界将看到民主主义的典型特征”,听众发出了“呜”的唏嘘声,表现出了对候任总统唐纳德·特朗普的反感。对此,奥巴马连说了好几个“不对(No)!”后,解释称:“和平完成权力交接才是真正的民主主义”,“正如当初布什总统把权力交给我一样,我承诺会尽可能平稳地将权力交给特朗普”。

奥巴马在当天的演说中,努力想要让因为选举而分裂的美国重新团结起来。奥巴马称:“我们的祖先在斗争与争执中,最终还是找到了和解之路。将彼此的不同之处合为一体,使得我们得以和平共处。”他还表示:“我们生而平等,都被赋予了追求生命、自由和幸福的权利”,“我们通过名为民主主义的工具,得以成为更加完美的整体。”

奥巴马的告别演说赢得了70次以上的起立鼓掌。

奥巴马在演说中始终称听众为“我的各位同事与国民”,强调市民的权利。

最后奥巴马说道:“作为总统,我对大家还有最后一个请求。”,“请各位相信自己能够带来改变。是的,我们能行(Yes We Can)。是的,我们做到了(Yes We Did)。是的,我们能行(Yes We Can)。”“我们能行”是2008年竞选时期,奥巴马最初提出的口号。最后他以献给民主主义的祈祷词“愿上帝保佑你们,愿上帝继续保佑美国”结束了演说。

输入 : 2017-01-12 10:08  |  更新 : 2017-01-12 10:39

朝鮮日報中文版 cn.chosun.com
本文版权归朝鲜日报网所有, 对于抄袭者将采取法律措施应对

TOP