韩流广场

马德里国际美食节 韩餐迷倒各国大厨

马德里(西班牙)=朝鲜日报记者 金成润

查看韩文原文

▲当地时间23日在西班牙马德里举行的“第10届马德里国际美食节”欢迎晚宴上,世界顶级厨师和餐饮企业CEO们正在品尝火锅和拌饭等韩国食物。
食物样式虽然是现代式,但体现了韩餐的传统风味。
照片=韩餐基金会提供


豆腐、人参、沙参在一起做成的前菜和拌杂菜上完后,一人用小火锅被端上晚宴桌上时,到处都发出感叹声。
作为西班牙最优秀厨师受到尊敬的朱安·马里·阿萨克虽有七十高龄,但仍然像小孩子一样好奇,忙着用手机拍下陌生的食物并品尝味道。
共同经营餐馆“阿萨克”的阿萨克的女儿、厨师埃琳娜说:“得到了很多做美食的灵感。
”◇世界顶级厨师迷上韩餐当地时间23日晚,西班牙首都马德里市中心的社交俱乐部“Casino de Madrid”内充满了平时闻不到的气味。
这就是对于欧洲人来说是异国风味,但对于韩国人来说再熟悉不过的酱油、辣椒酱、香油等韩国食物的味道。
24日至26日举行的会议兼博览会“第10届马德里国际美食节(Madrid Fusion)”将韩国选为主宾国(guest country),并邀请了世界级厨师和西班牙各界人士等130位宾客举行欢迎晚宴,品尝韩国美食。
作为世界餐饮界最具影响力的活动之一,提出新的烹饪方法和趋势的马德里国际美食节每年邀请一个国家作为主宾国,重点介绍该国的饮食和文化。
晚8时,晚宴以鸡尾酒招待会拉开帷幕。
除了鸡尾酒还提供了韩国米酒。
同时端上的餐前开胃小食,乍一看就像时髦的外国食物一样,但实际上却是海苔酥、橡子冻、海鲜葱煎饼、牡蛎饼等韩国食物。
在白瓷盘内隔成九个格放入九种食物的前菜用现代手法再现了传统韩餐九折板。
负责晚宴食物的首尔乐天酒店助理董事、李炳宇(音)厨师长表示:“装在盘子里的方式既符合现代欧洲人的风格,又保持了韩国食物的传统风味。



◇“发酵食物充满魅力”参加晚宴的特级厨师们和贵宾们对每个餐具和食物都非常关注。
厨师们尤其喜欢前菜后端上的杂菜。
朱安·马里·阿萨克不断向坐在同一桌的韩裔比利时厨师Sang-Hoon Degeimbre询问,他说:“有面的质感,味道和香气的搭配非常完美。
究竟是怎么做的?”埃琳娜评价称:“辣椒酱不像想象中那么辣,带有甜味。
”比利时饮食专门记者Jean-Pierre Gabriel去年来韩国时品尝过酱油、辣椒酱腌菜,他评价称:“不同于油炸、炒制食物较多的中国,也不同于强调清淡、精致和材料本身、没有什么发酵食物的日本,韩国的优势在于有利于健康的发酵食物。
”马德里国际美食节事务局长Lourdes Plana Bellido表示:“我们每年发掘饮食文化符合世界美食潮流的国家为主宾国,向全世界宣传该国食物。
”他说:“韩餐是健康食物,以自然为基础强调食材本身的味道,其核心是酱油、辣椒酱、泡菜等发酵食物。
吃的时候能让人产生‘感激之心’,所以将韩国选为今年的主宾国。
”他去年5月访问韩国时曾品尝了传统韩餐、寺庙食物以及具有现代风格的韩餐。
开创马德里国际美食节的主席Jose Carlos Capel表示:“原来韩餐具有如此细腻而不同寻常的好味道。
马德里国际美食节(Madrid Fusion) :汇集顶级厨师、餐饮业CEO等1000多人马德里国际美食节是世界特级厨师和食品、餐饮业CEO相聚在一起介绍最新烹饪技术并展望趋势的活动。
每年有1000多人参加。
每年选定主宾国重点介绍该国的饮食和文化。
墨西哥(2006年)、日本(2007年)、中国(2008年)、澳大利亚(2010年)、新加坡(2011年)被邀请过。
韩国农林水产食品部和韩餐基金会在活动现场设置展台,重点介绍酱油、大酱、辣椒酱、腌菜、泡菜等发酵食物,林志浩(音)、林正植(音)、Sang-Hoon Degeimbre等韩国厨师于24日至26日通过座谈会和烹饪讲座介绍韩餐的制作方法和材料。


输入 : 2012-01-25 15:13  |  更新 : 2012-01-25 15:13

朝鮮日報中文版 cn.chosun.com
本文版权归朝鲜日报网所有, 对于抄袭者将采取法律措施应对

TOP