韩流广场

[最in韩语]전해라

汪梦梅 朝鲜日报网记者

最近在看韩国新闻的时候,经常看到“...전해라~”这个句式,感觉十分流行。搜索了一下,发现了“전해라”成为流行语的背后故事。


“전해라”的原型是动词“전하다(转告、转交)”,意为“请转告”。将“전해라”变成流行语的主角是度过了25年无名歌手生涯的李爱兰(音)。李爱兰演唱的歌曲《百岁人生》视频画面配上歌词的截图在网络上爆红,带动了“전해라”的各种造句。原来李爱兰演唱的歌词为“못 간다고 전해라(请转告说我去不了)”,“말라 전해라(请转告说不要催促)”。

一句“전해라”让李爱兰突然成了大红人,出演MBC的《无限挑战》以及SBS的《Stocking》,还接到了不少广告的邀请,可谓改变人生轨迹!


《黑司祭们》朴素丹散发女性魅力的画报公开!请转告说“短发女神”~在金允石和姜栋元主演的卖座电影《黑司祭们》中,朴素丹的演技十分精彩,恐怖的桥段让人毛骨悚然。在电影中和其他场合,经常以短发亮相的朴素丹在一众长发女艺人中独树一帜,清新亮眼。


G마켓 “스테이크 재료 최대 34% 할인한다고 전해라
“전해라”也被用在广告宣传上,简直再适合不过了。G Market 请转告“牛排材料最低66折”,简洁明了,抓住消费者的心。

(本文版权归朝鲜日报网所有,对于抄袭者将采取法律措施应对)

输入 : 2015-12-28 15:40  |  更新 : 2015-12-28 15:38

朝鮮日報中文版 cn.chosun.com
本文版权归朝鲜日报网所有, 对于抄袭者将采取法律措施应对

TOP