韩流广场

[最in韩语]데이트 폭력

汪梦梅 朝鲜日报网记者

中午聊天时,一位韩国女同事说起了自己的“桃花运”:走在公司附近,好几次有不认识的男士过来搭讪,要号码,或者要求一起吃饭喝咖啡。上司提醒她,要警惕“데이트 폭력(约会暴力)”。“데이트 폭력”是什么?小编第一次听说。带着好奇心,询问和查资料后,吓得不清。

今天教大家的韩语新词汇“데이트 폭력(约会暴力)”有点严肃,但和人身安全有关,值得好好学习。

在韩国,平均每年以恋人为对象进行的强力犯罪事件有7000多起,最近5年间被恋人或旧情人杀害的人竟多达645名!计算下来,相当于每3天就有1人死于“데이트 폭력”。“데이트 폭력”的形式很多,包括辱骂、殴打、泼硫酸、监禁、杀人等。很多人指出“데이트 폭력에 대한 처벌 수위를 높여야 한다(应该加大对约会暴力的处罚力度)”。


据新闻报道,面向韩国491名20-30代未婚男女的调查显示,72.3%的人遭遇过“데이트 폭력”,66.8%的人实施过“데이트 폭력”。被问及原因,158名男士表示“为了告诉对方自己很生气(44.9%)”,“无意识中太激动(36.7%)”。170名女士表示“因为对方有错(36.5%)”,“对方先骂人或实施暴力(27.6%)”。


并不是动手施暴才算“데이트 폭력”,过激的言语辱骂也在“데이트 폭력”的范围内。很多可怕的暴力事件都是从言语冲突开始的。为了避免成为“데이트 폭력”的受害者,在恋爱时,若发现对方有暴力倾向,最好及时断绝往来,防止事态扩大。如果事态严重,一定要寻找警察帮助和法律保护,可以做的事情包括保留文字和语音对话记录,请医生开具相关伤害证明等。

爱很美好,但以爱为名的暴力却很可怕,愿每一个在爱里的人都远离“데이트 폭력”。

(本文版权归朝鲜日报网所有,对于抄袭者将采取法律措施应对)

输入 : 2016-01-19 16:24  |  更新 : 2016-01-19 16:28

朝鮮日報中文版 cn.chosun.com
本文版权归朝鲜日报网所有, 对于抄袭者将采取法律措施应对

TOP