但看过这家餐厅的菜单就会发现与其他韩餐厅有诸多不同。这家店的菜单上有三文鱼、羊肉等韩国料理中并不常见的陌生菜品。其中还包括中式菜品“干烹鸡”,这一点也很特别。最重要的是菜单上用中文简体字亲切地进行菜品介绍。不同于韩国客人为主的其他韩国人餐厅,这里的客人大多是本地人。在询问附近的侨民后,得到了意想不到的回答。“那家不是正宗韩餐厅。而是中国人经营的中国籍韩餐厅。”
在作为世界文化和艺术中心的巴黎,中国籍韩餐厅的数量正在增加。据侨民们称:“目前在巴黎营业的中国籍韩餐厅就有20多家。”相较于韩国侨民直接经营的200多家韩国人餐厅,数量并不算多。但最近随着电视剧和K-pop带起的韩国文化热潮,这个数字正在迅速增加。据一位在韩国人聚居的15区经营餐厅的侨民称:“不久前,附近开了一家中国人经营的韩餐厅”,“当真像雨后春笋一样在增加。”
不仅巴黎如此。在里昂和马赛等法国地方城市,德国柏林和法兰克福,布拉格等欧洲其他大城市也出现了类似的现象。一位德国侨民表示:“原本面向中国游客的中餐厅在新冠疫情后销售额骤减,便转型为当地人喜欢的韩餐厅。”在“韩国炸鸡”大受欢迎后,还出现了中国籍“炸鸡啤酒店”。其中不乏有在店名中加入代表韩国的“K”,并用韩文写道“来自首尔”的店铺。
他们凭借本土化的味道和服务正在迅速壮大。他们减少了韩国料理的辣味,增加了甜味和咸味。而且还通过“优步”、“Deliveroo”,以及“熊猫外卖”、“方圆食里”等中国外卖软件积极提供外卖服务。不同于以单一菜品为主的韩国人餐厅,他们还推出了午餐和套餐等快餐。还有的店铺直接采用外卖专营店的方式经营。在巴黎2区的一家中国籍外卖韩餐厅,午餐时间可以看到门口排起三四米的队伍。
这些中国籍韩餐厅连物流和材料供应也使用的是中国网络。除各种蔬菜和肉类外,韩餐必需的酱油、辣椒酱、大酱等也由中国籍超市供应。绝大多数材料为中国产。一位侨民餐厅代表称:“最近在法国西北部海岸的诺曼底出现了一家中国籍泡菜工厂,中国籍韩餐厅从这里购买泡菜。”服务员中虽然也有韩国人,但中国侨胞或东南亚人不在少数。菜品价格也比韩国人餐厅便宜10-20%。
侨民对中国籍韩餐馆持有不同的看法。不少人宽容地表示:“这是随着韩国文化地位提高而产生的现象。”还有人表示:“这和过去日本料理流行时,大家争相开日料店的情况类似。”但也有侨民担忧:“我在告诉欧洲人中国籍韩餐厅是‘假韩餐’”,“这可能会成为拉低韩餐地位,取代真韩餐的劣币。”
还有意见称:“是否应该对韩餐厅实行‘认证制’?”日本为了与所谓的“假日料”对抗,宣扬正宗的日料文化,2006年曾推进引入海外日料店认证制。但在被美国和欧洲媒体谴责成“文化国粹主义的想法”后,日本政府不再继续。取而代之的是成立名为“日式餐厅海外推广推进机构(JRO)”的民间机构,颁发“推荐日式餐厅”认证标志。