韩流广场

灯火阑珊的首尔 LV的节奏

朝鲜日报记者 宋惠真

查看韩文原文

▲路易•威登最近出版的《路易•威登旅游指南——首尔》封面。照片=路易•威登提供
“首尔的年轻女性以颜色鲜艳的服装打破千篇一律,而男性时常穿着暗色系西装。”

“首尔并非上世纪70年代狂热的东京,首尔的日常生活也不是在模仿东京。这里有在其他任何地方也看到的东西。首先是人们直率的性格,韩国人确实和日本人不同。”

法国时尚公司路易•威登最近出版了《路易•威登旅游指南——首尔》。书中包含了外国人以独特的视角看到的首尔每个角落。路易•威登从1998年开始出版了法国巴黎、美国纽约、英国伦敦、日本东京等13个世界各国代表性城市的旅游指南,此次又增加了首尔和中国北京。首尔篇使用了韩语、英语、法语3种语言。

路易•威登的出版部经理朱利安(音)在接受书面采访时表示:“(指南)适当结合了长时间在亚洲地区生活并了解首尔情况的笔者,以及法国的较为感性的笔者的文章。”

代表性笔者米歇尔(音)正居住在中国上海,他是旅行艺术杂志《EL LOCO》的总编。他说:“韩国是24小时灯火通明、全国上下都High的国家。一直想写出这个有趣国家的真实面貌。”

他通过细致观察写出的几段话让人忍俊不禁,例如:“为了职场同事间的和谐,围坐在烤架周围喝着啤酒会餐。男职员和上司一起玩到很晚,而女职员却较快离开。通常已婚女职员不愿去这种场合,她们会提前回家说‘孩子们,妈妈回来了!’”

输入 : 2013-12-02 17:48  |  更新 : 2014-12-16 16:47

朝鮮日報中文版 cn.chosun.com
本文版权归朝鲜日报网所有, 对于抄袭者将采取法律措施应对

TOP