韩流广场

[最in韩语]웃프다

汪梦梅 朝鲜日报网记者

没有100%的快乐和100%的悲伤,对很多人和事的感受不是一个单词就能形容的。

今天教大家的韩语单词就和这种悲喜交加的情绪有关——웃프다。웃프다是웃기다(有趣、好笑)&슬프다(悲伤)的合成词。不知道第一个想出这个合成词的人是谁,但是这个词真的很生动形象,可以用在很多状况中。


这幅图是歌手Bada今年10月在推特上传的图片,生动诠释了웃프다这个词。哭泣的Bada身后,是正在秀恩爱的Eugene和奇太映夫妇。BADA还搞笑发文:“8年前叫醒我的早晨,准备好饭,一起叠衣服的美貌保姆Eugene~现在成为其他男人的妻子,让我觉得起鸡皮疙瘩。这一瞬间我觉得喜悦又悲伤。”


9日0点公开的god新歌《웃픈 하루a funny but sad day》成为今年冬季的一首治愈歌曲。去年再次合体的god与二段横踢的合作果然没令人失望,令人在这个冬天心头一热,露出微笑的同时又觉得想哭,是一首标准的“god式情歌”。

《웃픈 하루》适合与家人、恋人、朋友分享: 不能对任何人说的我的故事 独自默默藏起的话 现在想说出来 要不要听我说说;连一份爱情也守护不了的我 不能如我心所愿的这个世界 让我变得渺小 渺小到让我讨厌自己;都没关系 过了今天 会像天上的星星一样闪耀 活着就是那样 我们摇摇欲坠地好像站在险峻的山坡上 又哭又笑好笑又悲伤的一天。

对很多人来说,每一天都是又哭又笑的웃픈 하루,在这样日复一日的生活中,支撑我们走下去的正是爱,亲人之间的爱,恋人之间的爱,朋友之间的爱,还有熟人之间的关心,以及陌生人给的小温暖。

(本文版权归朝鲜日报网所有,对于抄袭者将采取法律措施应对)

输入 : 2015-12-10 16:40  |  更新 : 2015-12-10 16:42

朝鮮日報中文版 cn.chosun.com
本文版权归朝鲜日报网所有, 对于抄袭者将采取法律措施应对

TOP