韩流广场

外国人迷上了老式K-pop

申东昕 朝鲜日报记者

查看韩文原文
“挺奇怪吧?没有在韩国生活过,却在听到1990年代的韩国歌曲时,感觉到了乡愁。”

西班牙出身的模特拉拉•贝尼托(Benito,26岁)是电视剧《请回答1988》的剧迷。她说:“我喜欢那个时代韩国歌曲特有的‘乡愁’式氛围。”

拉拉上个月出演了有线电视台“E频道”的《塔谷狂想曲:K-POP也能翻译吗?》节目,在第一期中获得了冠军。在节目中,外国人用韩语和本国语言轮流演唱韩国八九十年代歌曲的进行比赛。她演唱的《不要忘记》(白智英)仅播出两周,就突破了100万次点击率。因为她用西班牙语演唱了歌曲的第二段,墨西哥和阿根廷也出现了“这是什么歌”的提问留言,连韩国的智利大使馆里也来打探消息。

▲ 在《塔谷狂想曲:K-POP也能翻译吗?》节目中,凭借出色唱功备受观众喜爱的金润吉(左起)、拉拉•本尼托、安格内尔•诺农在首尔德寿宫门前舞蹈的样子。/ 李振瀚 记者
《塔谷狂想曲》第2周的冠军得主——美国人安格内尔•诺农(Nonon,26岁)说:“我听到韩国歌曲时,会想起和爸爸妈妈打扫房子、洗衣服的周日的情景,让我重返大人们播放史蒂夫•旺达、Boyz II Men给我听的童年。”

虽然出身国家、肤色、使用语言都各不相同,但他们都在韩国挑战着歌手的梦想。金润吉是2016年进入《中国好声音》前4名的现役歌手,在韩国歌手们站在中国舞台的时候,他以二重唱的形式在唱歌和担任翻译等,在韩中音乐界发挥着桥梁的作用。在《塔谷狂想曲》上,他演唱了李素罗的《拜托》、卞真燮的《再次回到你身边》,最终获得了冠军。

诺农是16岁就参加美国的《美国偶像》节目并进入最终预选赛的神童。19岁的她,2013年在“K-POP世界庆典”上夺得大奖赛冠军后,改变了她的前途。她说:“我的梦想是成为第一个外国人K-POP组合明星。”她在比赛舞台上演唱的歌曲也是《鹅的梦》。她说:“虽然语言不同,但我们能够交流感情,因为我们懂得使用音乐这种更为普遍的语言。”

他们为什么会迷上了被称为“塔谷”的“老式K-POP”呢?大众文化评论家说:“上世纪90年代,在韩国经济高速增长的基础上,韩国文化迎来了首次繁荣期,这是能够实现一切的乌托邦式感性时代。这种普遍的感性融入了音乐,得以吸引了全世界人民。”

输入 : 2020-06-16 10:21  |  更新 : 2020-12-29 17:03

朝鮮日報中文版 cn.chosun.com
本文版权归朝鲜日报网所有, 对于抄袭者将采取法律措施应对

TOP